Moçambique

Moçambique
Parque da Gorongosa

Douro

Douro
An cama de mofo

segunda-feira, 9 de janeiro de 2017

Deixa sien priessas





Deixa sien priessas
que l perdon abaixe a la chaga abierta,
que l graniço çcoalhe
i se druma na nata na huorta,
para que frescos médren
i a pouco flúren ls suonhos,
anque l tiempo te meta priessa,
dalgeiro a spá-se-te de las manos.

L perdon!... 
L perdon amerosa l delor
anque seia brabo,
zbota las eimaiges
anque séian fuortes,
smerila la raiba
anque seia dura.

Bibe l hoije sien pensares ne l onte
mesmo que l onte tenga sido eilebado
i l manhana, quien l sabe?

Spera que las lhágrimas lhímpen
la polagueira assente
 para deilhas tirares l sal
que há-de aceçonar ls beisos,
ls abraços,
l ancanto cun que mirarás l crabo
i le sentirás l oulor
nas nuites, ne ls dies,
na poçanquita de l sunriso.

Apuis há-de-se riabibar la chama,
hán-de pegar fogo nas squinas de l cuorpo,
hánde-se eiriçar las cronas de ls cabeços
a derretir nas labas de l deseio
i a fazer arramar l riu que an ti cuorre,
antre ls lhados bulcánicos, citre.

segunda-feira, 2 de janeiro de 2017

Cumo quien come passas


Un arreganho de caneiros de l lion, mas, anque nun pareça, nun haberá ronco a atelundrar l siléncio de la sala. L ti-tac de l reloijo marca tiempo que yá ye tiempo nuobo.
Remolina l'aire no huorto, alhebanta las einaugas a las laranjeiras, ls limones béilan i, cun pinzones fuortes, regísten i nun se cáien. Ls abacates, colgados an galhos spigarçados a spreitar l telhado, cáien de rebimbas ne l pátio.
L lhume arde i l fumo yá nun rebúfia cun l aire a remolinar drento de l chupon.
Que die mais stapurado!
L sigundo de l anho que nun bieno nada delei para se fazer ua caminada!
Ls suonhos inda ándan porqui a tentar almas i l arroç doce inda prefuma la casa cun oulor a canela.
Ampuntei l dous mil i desasseis i bamos a ber se ganho mais delízio agora que antrou este anho. A abaluar por hoije, nun pormete demudar muito, eiqui anroscada, a screbir ne l telemoble que la anternete de l cumputador nun liga, l die scuro, morrenhoso, friu, de temporal. You cumo un gato anroscado an pie de la cinza.
Há-de benir sol i l sol há-de trazer merujas, las merujas lhebeza al cuorpo, criaçon a la cabeça, zambaraço a las manos. La culpa nun ye de l die nien de l anho mas si de un s'ambazbacar cun cousas que nun bal la pena.
L lion cuntina a mirar para mi. Fui miu pai que l acaçou. Talbeç por nun haber sido you, el me mire cun menos ferocidade. Cun la calor que le bai de baixo parece-me que stá a quedar bibo. Talbeç pense que stá a chegar a la sue tierra natal, Moçambique.
Assistiu a la passaige de l anho, sien se meter cun naide, sien s'assustar cun ls tapones de las garrafas de la champanha que fúrun sendo buídas a acumpanhar l cochinico assado de Negrais, ls mariscos i las lhambiçqueirices. Mais que you sei alhá, mas cumo nun houbo misturas, staba todo mundo capaç de fazer l quatro.
Nun sei s'antrei cun l pie dreito ou se l squierdo. Nun sou de suprestiçones, mas hai quien las tenga i bien angraçadas: uns chubírun-se nas cadeiras, outros partírun ua malga de barro, outros batírun cun las tapadeiras ne ls potes.
You quedei-me pulas doze passas i ls deseios, al tiempo de las badalhadas. Atrapalho siempre. Passa, deseio, badalhada, passa, deseio, dues badalhadas, troco todo i quando dei por mi, era meia nuite i inda tenie seis passas anrebulhadas nua porrada de deseios i sien badalhadas para me las ajudáren a angulhir. Meti-las na boca, caírun-se ua caterba de deseios al chano, buí mais un trago de champanha, angulhi-las cun ls deseios amanhados a priessa, brindemos i cuntinei a beilar que ye assi que gusto d'ampeçar l anho.
Quien habie de dezir que la nuite staba tan frie!....

Arquivo do blogue