La Nubre Branca
Era ua nubre branca, tan branca i tan dóndia que era mais
dóndia que algodon i mais
branca que niebe. D ́onde an onde, tenie uas manchichas
azules i quelor de rosa
zbotado.
Ua gaibota queixaba-se de la sue bida sien chupeiro: “Que
bida la mie neste palo
de bandeira de barco de pescadores! Ye cierto que apanho
muito peixe, mas que me
sirbe andar bien quemida se nun hai abintura neste bibir?”
Dezie isto cumo se falasse
para outras gaibotas fastadas. (Ua beç, habie-se apuosto a
bolar para loinge, mas an
pouco tiempo quedou tan debelgada!... Cierta que nun starie
inda mui loinge, tornou
para trás).
Nisto, l palo mexiu-se, balanciou i la nubre branca
achegou-se tan acerca, tan
acerca, que quaije las sues einaugas brancas batien ne l
mar. La gaibota piçtanhou,
curgidosa... Ne l meio de la nubre abriu-se ua brecha i la
gaibota oubiu ua boç que
dezie: Mira, you puodo amanhar-te un barco grande!
La gaibota arregalou ls uolhos, deixou cair la cabeça pal
lhado de la nubre, para se
certeficar s ́aquilho era boç de berdade ou se starie a
delariar. Nisto, ua fada cun
bestido branco até ls pies, alas douradas i ua bara, saliu
de la nubre i diç-le: Beio que
nun stás feliç. Sós ua gaibota que percisa d ́ua bida mais
alboriada. Dezindo isto,
abanou la bara para un lhado i paloutro i dixo: Fada Lylly,
bai-te a trazer un barco de
cruzeiro, eiqui!...
Nun sfregante, l barco apareciu. Branco, grande i, cun tanta
jinela cumo l houtel que
la gaibota abista de l sou penedo.
Agora bou-me! Tengo seis filhas na nubre, a quien ando a
ansinar la mie arte. Antrou,
la nubre chubiu i quedou a surbertir ne l cielo, porriba de
l nabiu.
La gaibota, anriba de l mastro, antes de l çponer de l sol
yá habie perdido de bista al
sou penhasco. La nubre chubiu inda mais. Nisto, fui-se
abrindo, apartando, i deilha
se formórun siete nubres brancas, tan brancas i dóndias,
cumo la pormeira, mas todas
cun manchicas claras, Ua daba al rosa claro. Un airico lhebe
fui-las arrolhando,
lhebando, apartadas de la nubre mais grande.
Assi que se fizo de nuite, quedórun paradas ne l cielo cumo
tenendo cola. Siete
nubres colgadas de l cielo adonde las fadicas passában las
nuites. La mais grande
era la de la fada Lylly, sue mai.
Al nacer de l sol, outro airico assopraba, assopraba.... Las
nubres bolórun uas adreitos
a las outras, ajuntorun-se i formou-se outra beç la nubre
grande i era ende, pul die
que la fada Lylly ansinaba a las sues filhos las cousas que
las fadas ténen que saber.
Passórun-se muitos dies, muitos meses.
La gaibota conheciu cidades, aguemitou-se an mares
tremientosos, antrou ne ls
salones de fiesta adonde todo relhuzie, bestiu-se de dourado
i pratiado, beilou
sbolaciando, tocou guitarra, cantou...
Un die sentiu falta de la sue família i quedou triste...
“An buona berdade, la buolta al mundo ne l mastro dun
cruzeiro nun ye l melhor de
la bida. Stou tan cansada i desiosa de ber ls mius!”, dezie
la gaibota cun gana de star
ne l sou penedo cun sous pais i armanos.
Staba nun paíç mui loinge, mui loinge, un paíç mui guapo,
mui guapo, un paíç
chamado Sol Naciente, i, quando mirou caras a outro lhado,
abistou l sou penedo
tan acerquita que até le parecie que yá bie a sue mai a
acenhá-le.
La fada Bi, bestida de quelor de rosa claro, dando-se de
cuonta de la sue tristeza, cun
la sue bara de fada amanhou modo de la lhebar a casa,
agarrada al rabo dun cometa.
Yá las fadicas sabien toda la arte de ser fada.
Assi que la gaibota chegou, anialou-se ne l rugaço de sue
mai i parecie-le mintira que
eilhi staba...An menos de nada ampeçórun-se a cerrar ls uolhos,
la boca a abri-se,
sentiu l bater de las óndias cada beç mais loinge, mais
loinge, l rugaço de sue mai
cada beç mais dóndio, mais calentico i prefumado...
An menos de nada, staba a drumir i a sonhar.