Moçambique

Moçambique
Parque da Gorongosa

Douro

Douro
An cama de mofo

quarta-feira, 2 de outubro de 2013

Á piernas, para que bos quiero!

                                                                                               

 

 

Prénden-se-me ls bersos agarrados als dedos i nun chúben  cul aire. Prénden-se las piernas agarradas als dies i nun chúben al campanairo.
Se you tubisse çprendimiento i nun gustasse d'ousar aneles, rifaba ls dedos nua daqueilhas rifas d'anstituçones  de solidariadade an que se lhieban todos ls aternates que nun cáben ne ls almairos de las lhembráncias. Ls mofosos de ls mius dedos, ancluindo l'andicador que nanhue falta me faç que  mie maizica  lhougo de pequerrica me dixo que ye feio apuntar. Até l mais pequerrico  iba, qu'agora hai cotonetes para lhimpar la cera  al oubido. Mas assi i todo, anda por ende muita giente culs oubidos antupidos...
Se you tubisse piernas, iba deiqui  a Guimarães buscar outras mais lebes, feitas de las sobras de la madeira de ls cabos de las facas, ó de ls cuornos que tamien hai facas de cabo de corno, sin oufensa para naide, si, porque las minhas facas ó antes las minhas piernas nun son facas que córten an senara alhena.
Pus ye, yá me baralhei
cun facas i baldrocas,
cun estas i muitas outras,
yá me fazírun çquecer,
l que me truixo eiqui...
Ls bersos para chubir al campanairo ó las piernas para chubir cul aire? Ó serie ambéç, ls bersos para botar a l´aire i las piernas para chubirr al campanairo?
Será que l znorte yá chegou a las piernas i als bersos?

Ah, pus fui!... 
Las letras que serbirien para fazer ls bersos, comírun-las nas dues puntas até chegar a la miolha? Nien un! Fúrun parar todos al ourçamiento de l libro i de l libro, nien ua fuolha!
Las piernas agarrórun-se al canastro de l cuorpo i dezírun:
Á, piernas para que bos quiero! Bamo-mos a scapar deiqui!... Cul qu'andan a tirar biramos cabos para facas!...
Arre que ye demás! Nun hai maneira de metéren la faca ne l testo grande para deixáren ls pobres bersos an paç!
Stou cada beç mais ambaralhada!...
Bou a tornar  al ampeço porque, lembrou-se-me agora, l que you querie era chubir al campanairo a tocar las campanas a fuogo qu'esta merda stá a queimá-me ls bersos...
Ó seran las piernas que stan a arder?
Porquei  la palabra merda me queda sublenhada ne l testo, quando la scribo?
Yá sei,... l sublenhado reforça l'eidé...

Sem comentários:

Enviar um comentário

Arquivo do blogue