Moçambique

Moçambique
Parque da Gorongosa

Douro

Douro
An cama de mofo

terça-feira, 15 de dezembro de 2009

De la polagueira de l tiempo

Einamorou-se del na scuola, antre brincos ne ls recreios i zeinhos que l pedie para fazer, para amostrar a la porsora. Era ancapaç de fazer un risco eigual a l´outro.
Lie cumo se la liçon fusse de cor, cumo repetie la tabuada dals nuobe, screbie sien erros, nien un assento faltaba a ua bogal.
Fai-me le zeinho, pedie-l, sintado al sou lhado na carteira, nua mistura de ninos de quarta cun sigunda por modo de nun copiaren ls ditados i ls porblemas de cinco ou seis cuontas. Tenien que quedar porparados pala bida de labrador anstruído ou para iren pala Guarda Fiscal ou Republicana i que assi i todo, bien pouco anstruídos eran.
Ls de la quarta, tenen que star bien porparados, para poderen passar no eisame an Miranda, dezie-l la porsora ne l meio de puxones de oureilhas i lambadas.


Fai-me l zeinho!

An menos de un sfregante l zeinho salie no sou cadernico ou na piedra, cun pouca arte, nun fura la porsora aplicar la sue arte de dar reguadas, nas manicas daqueilha nina.
Amou-lo zde pequeinha, naquel amor de nina, de ua proua anfenita de star sintada al pie dun rapaç mais bielho que l daba atençon, mais atençon que a qualquiera outra nina, spigadota i acumparada a el cun sous doze anhos, el cun sue bragueta yá a medrar a las scundidas, birado pala touça.
Serás la mie tie, custe l que custar, dixo-le quando eilha tenie doze anhos i el desasseis. Eilha quelurou de einocéncia…


Tenes que arranjar un tiu rico, cun muita baca i muita tierra dezie-l sue mai, anquanto l staba a ansinar a fazer na meia. Nun bés cumo ye la bida, la nuossa bida; a trabalhar todo l anho i apuis toma alhá metade. Esse caseiro que angorda fresco, comendo i buendo l nuosso sudor.

Nunca mais miro para ti se nun salires desta pobreza, ne l altar de Nuossa Senhora!...
Tenes que te casar rica, Mariana; tu nun me andes cun boubadas, nun te pongas nas bocas de l mundo que apuis quien tenga algo de sou, nun te quier.


Essa malha bai andando siempre ua alantre, para que nun quede carreiron ne l sítio de las agulhas, siempre ua alantre, an todas las agulhas.

Bá, a ber se te çpachas para apuis te ansinar a fazer la taloeira, ls gorros de l carcanhal i ls minguados de la punta de l pie.
Apuis tenes que daprender l ponto de garbanço i ls trocidos palas camisolas, botar remendos i muita outra cousa que toda la mulhier que se cunsidere ten que saber, cumpensar la falta de tierras cun las tues pequeinhas artes, seres antrejeitada i saberes cuidar de l home que te lhebar i de ls filhos que te fazir.

Mariana, apuis que Carlos l habie dito que querie que fusse la sue tie, nun pansaba an mais nada, iba para dous anhos. Que eirie a ser de la sue bida se Carlos era pouco mais rico que eilha, siete armanos, ua junta de bacas, un burro, dous cerrados pequerricos, ua casica cun trés quarticos para sous pais i ls filhos todos.
Porquei serie sue mai tan arganeira!...
Ancuntrában-se adónde podien sien que naide soubira.

Apuis la mai soubo, hai siempre quien fale...
Mariana fugiu para casa del, de sous pais, la única maneira que ancuntrou. Apuis lhimpórun la palha a un palheirico i fúrun para alhá, naquel amor que benie zde ninos.

Sue mai nunca l dou licença para se casar.

Que habie de you fazer cun desasseis anhos cun l cuorpo i l alma a lhebáren-me siempre pala rue de l Gato, i mie mai a dá-me porrada, dezie-me eilha eiqui hai uns dies.
Pensas que algua beç me arrependi? Nunca, cun la graça de Dius.
Tomara-l you acá, Dius l tenga an buon lhugar…
Era bien guapo, ora era, percuraba-me a mi, chena de proua, al tiempo que miraba l retrato antigo que l dei, achado ne l meio de las mies recordaçones, arcas chenas de polagueira de l tiempo, daquel tiempo an que miu pai era moço.
Tu ye que mos fuste arranjando uns retratos quando trazies ua máquina de Miranda. Agora este!... Este ye tou pai,... todo acaba!...
Será que algua beç Carlos haberie bido este retrato??!!




5 comentários:

Amadeu disse...

guapo i sentido testo, anque un cachico triste, cumo ye muita de la bida que mos faç sufrir quando todo poderie ser mais simples.
L que ye la taloeira?
bs.
A.

Isilda disse...

Buonas Nuites Delaide!

Acabei de lher l tou guapo testo i cun el dues berdades, bien patentes ne ls nuossos tiempos:
Purmeiro, l que cuntaba ne ls casamientos era la riqueza, para quei l'amor, esso nun cuntaba para nada.
Segundo, i nun menos amportante, era la riqueza de la nuossa sabedorie, que las nuossas Mais mos trasmitien. Ua rapaza casaba a saber fazer de todo; bordar, fazer malhas i cozinar.
I agora amiga? L que sabe fazer ua rapaza? Outros tiempos, dezimos nós!

Beisos,

Isilda

Adelaide Monteiro disse...

Amadeu,
Parece-me que taloeira ye aqueilha parte de l feitiu de la panturrielha. Apuis cunfirmo cun mie mai.
Ua stória berídica cun algua mistura de stórias.
Bs

Adelaide Monteiro disse...

Eisilda,
Que tal rapaza???
Sabes Eisilda, eilhas agora nun sáben essas cousas, mas sáben fázen cousas bien mais amportantes para l sue balorizaçon pessoal, i, l que nós sabiemos, mércan-lo.
Claro que hai algun eizagero, cumo tal, nun sabéres coser un beton, mas esso tamien se aplica a eilhes que tamien debien de saber...

Beisicos

Balmiro Quinteiro disse...

Biba Adelaide,

Oubrigado por screberdes cum tanto realismo dessse tema que ficou bien marcado an muita gente deili. No miu tiempo aparte tener muitas bacas (gordas de preferencia) ser guarda tamien era bien cotado (quanto mais gordos tamien melhor!).
Como eilhas num sabien muito dals grados atirabam p'la cierta - mais balie guarda que aspirante, cadete ou assi.

Al tiempo birou depressa demais. Als balores biroram depressa demais. Muita gente sufriu a la cunta dal tanto bien querer de las maes. Y para mi l pior fui para ls que ficoram cum las eideias tan stropiadas qu'acaboram por num fazer familia nenhu'a.

Como las tals rapazas solteiras de la Speciosa...

Beisicos,
Belmiro (de 2 bacas y ua burra machorra no sou tiempo)

Enviar um comentário

Arquivo do blogue