Moçambique

Moçambique
Parque da Gorongosa

Douro

Douro
An cama de mofo

domingo, 4 de setembro de 2011

Até adonde!?


Nun se notaba muito l medrar porque l´eidade yá benie doutras giraçones, sei alhá quantas serien, mas medrában, anquanto you medraba. You deixei de medrar, mas eilhes cuntinában a angordar ls tuoros, aqueilhes galhos tapados cun mofo amarielho.
 Bie-bos de mie casa an sbolácios de fuolhas, an çanceinhos, an nubrinas de cinza, an amarielhos d´outonho, an tablados de páixaros a cantar, an assobios de tordos a sperar la hora para atacar las cereijas assi que deixasse de me apurcatar.
Senti ls buossos gemidos i,  dei-me de cuonta de la gateira que naciu, podendo atrabeç deilha abistar la yerba seca de l cerrado. Éran tamien bózios de rebuolta, nun solo de delor, aqueilhes que de drentro de bós salien! Éran bózios por que bós queriedes morrer de pies, a acenhar al cielo, sitio de nial de gralhos, a dezi-me a mi, que tamien bós habiedes ser puolo, sítio adonde las setas medrarien, quando yá quantá you era cinza… Chorestes porque fustes antes de mi, porque bos apressiórun la buossa nuite, sabendo que you chorarie por bós.
Chorábades a cada beç que la sierra bos passaba ls anels que bos medrórun cun ls anhos i íbades perdento l´eiquelíbrio que nunca airaçada bos fazie trembrar. Regististes al miedo de las trunadas sien que ningua chiçpa bos chegasse al tuoro, regististes al friu de ls eimbiernos i recebistes cada primabera cun un sunriso. A las bezes, ne ls beranos mais calientes, bi-bos buossa fulhaige mais andeble, anunciando un outonho temprano, mas, nunca esta malina bos benciu antes de la hora, i, las buossas fuolha íban amarelhando i caindo, formando camas dóndias a la borda de l camino.
Solo este fungar bos fizo sentir grima!...
Inda m´ acenhestes a boziar, quien m´acude! Nun hai tiempo d´acudir quando l fungar ye de máquina, soldado cun spada zambaínada, anfurecida…
Mal apenas tube tiempo de bos dezir adius, cumpanhas, bistas de to las manhanas assi que spertaba i atrabeç de las bidraças bos acenhaba. Fui scassamente l tiempo de lhebantar ls uolhos de l´augueira por adonde staba a passar l´auga para regar ls freijoneiros de rodriga, i porriba deilhes bi ls buossos galhos a barimbar para un lhado… Apuis, la gateira gigante, por adonde me bén ua cisca frie a anregelar-me la spina, la alma, ls uolhos...
Apuis de bos ber anriba l camion, ampuxados por dientes de calhabera gigante daquielha máquina, boziei… Boziei d´ampotença, boziei de rebuolta, de delor. Sobretodo, boziei ancrédula. Cumo ye que, habendo tanto touçon medonho, adonde yá nun hai flor que medre, se bénden ls freixos de ls cerrados, eiqui, acolhá,… por todo l lhado!?
Naide ten fome al punto de bender la bida de árboles centenárias por ua manadica de ouros, tan poucos que scassamente daran para dous ou trés quilos de bitela…
Tamien you choro nas mies ronchas de ls anhos, bien andrento de l peito, quando miro para alhá i nun bos beio ne ls cerrados de San Lhourenço!
Até quando, por quanto tiempo duraran, an quanto tiempo mataran las árboles mais guapas de Praino, ls freixos!!!

Sem comentários:

Enviar um comentário

Arquivo do blogue