Quejira you fazer salir de la mie fuonte
las palabras an mundiada, a arramar
i te dezir que te sinto, te quiero
i que ye ne ls tous braços
que me acunchego i,
ne l'oulor de l tou cuorpo, me perdo.
La fuonte d'augas cristalinas secou
neste einfierno stibal
i cun eilha secórun-me las palabras
cun que te querie cantar,
miu Praino scaldante.
Ls mius lábios nun te sunrien de gretados,
al mirá-te
i tu miras-me an zaspero,
suplicante.
Reguei-te cul miu sudor
i cula auga fresca
que saliu de las tues antranhas
i, regado, rejubilabas durante la nuite
mas quaije que morries durante l die,
queimado pul sol, agitado pul aire seco.
Dobrabas-te subre ti mesmo
an agonie de muorte, de zespero,
an pedidos de acuda,
mirando l cielo a la percura
dua nubre que te traisse chubia.
Secórun-se-me las palabras
cumo te beio a secar, miu Praino…
Querie deixá-te un poema antes de me ir,
un poema que te fazisse sunrir.
Saliu mudo, l miu poema!...
Ye un poema de sentires,
sin palabras, sien métricas, sien rimas.
Nun rima delor, cula falta que me fazes;
nun rima amor, cun ls tous çponeres bermelhones,
cun ls tous nacientes roixos i laranja,
cun ls tous hourizontes an que me deito i suonho,
cula costra dura de l tou pan qu'amolheço
i me mata la fame.
Nun rima stuntear cun ls tous oulores,
eimudecer cun ls tous sonidos,
sonhar cun ls tous siléncios,
drumir nas mantas que me stendes,
sentir cun ls tous sentidos.
Nun te deixo palabras an mundiada,
desta fuonte que julgo seca.
Antrego-te la fuonte…
Sou tue, para siempre!...
Especiosa ye ua aldé de l cunceilho de Mirando de l Douro, çtrito de Bergáncia. La lhéngua falada ye l mirandés mas poucos la sáben screbir por haber sido ua lhéngua oural. Agora sendo oufecial yá puode ser screbida cun regras. Ye an mirandés que scribo eiqui nesta jinela birada pal mundo. BIEN BENIDOS EIQUI i an, http://www.adelaide-monteiro.blogspot.com
Sem comentários:
Enviar um comentário