Especiosa ye ua aldé de l cunceilho de Mirando de l Douro, çtrito de Bergáncia. La lhéngua falada ye l mirandés mas poucos la sáben screbir por haber sido ua lhéngua oural. Agora sendo oufecial yá puode ser screbida cun regras. Ye an mirandés que scribo eiqui nesta jinela birada pal mundo. BIEN BENIDOS EIQUI i an, http://www.adelaide-monteiro.blogspot.com
Moçambique
Douro
sábado, 6 de junho de 2009
Dous antuolhos
De saltos altos i lábios pintados de burmeilho, stá la cereija colgada, sóla ou an ramalhete, siempre a porbocar quien passa, pronta para fazer un brilharete.
Cun pistanhar de uolhos ansinuante, bestidos transparentes i decotados, yé eirótica que nun hai quien l puoda registir. Homes i mulhieres, bielhos i nuobos, naide se farta deilhas.
Són antuolhos, diç l pobo.
Són mais guapas que buonas, dizie mui abó, quando quedaba anchado de la barriga cun eilhas.
L morangano que stá to l die ne l canteiro de l lhado de baixo a ouserbar todo, mui apaixonado i l mesmo tiempo algo ciumento de ls pretendientes de la cereija, dá-l muita beç uas quinadas para ber se eilha nun ye tan namoradeira.
Sós mi zabergonhada diç-l el, yá maduro i perfumado, siempre a dar beisicos a la tierra adonde medrou i cheno de buntade de l dar ls beisicos a eilha, mas nun l chega. Algua cumpostura nun te farie mal nanhun, dás fala a todo mundo que passa. Scusabas de sborratar tanto ls lábios quando ls pintas! Mulhier mais lebiana nunca you bi!
Olha quien stá eilhi todo repimpado, l senhor morangano que ten la manie de dar liçones de moral! Nun sós tu que andas siempre metido ne l meio de paixónes, a ser mordido, belhiscado i nun sei que será mais, sólo ou anrebulhado an chantili, a tocar ne las bocas, ne ls ambeligos? Tán lebiano, nun te querie nien puosto nua tarte, home!
You sei que nun sou flor que se cheire i que tamien fago aire nas tripas, mas tu pones la giente chena de alergias, cun la piel toda ansarapulhada.
L morangano quedou-se, stába por baixo, cuitadico! Eilha staba a falar de polheiro i siempre a cumprir la sue funçón, que ye pistanhar para zancaminar la gente.El ye mi guapo, mas ye tímido.
Són dues frutas mi antulhadiças.
I porquei nun dezir eiróticas se an buona berdade són?
2 comentários:
Buonas nuites Delaidica.
You nun me canso de lher todo l que tu screbes, rialmente solo quien ten l don de la scrita, pude screbir cousas tan guapas "de cousas tan simples".
Parabienes amiga!
Sabes que stou siempre a la spera de l tous testos, de l tous poemas, porque adoro lher-los. Sin dubida que esses dous fruitos, ls mius preferidos, son chenos de quelor e claro, de erotismo!!!
Beisicos.
Eisilda
Eisildica mie amiga!
Inda bien que gustas de l que scribo i que l lés.
Són mi antulhadiços esses marotos! Ls morangos dalhá son mui perfumados i saborosos. Quien come desses nun porba ls de compra.Ye todo buono no nuosso rinconico.
Beisico
Adelaide
Enviar um comentário