Cabemos todos ne ls poemas
Todos falan la nuossa lhéngua
Alhá stan ls buossos sentires.
Se tristes spertarmos
L poema ye ua salina.
Mas se al spertar
Ua risada damos
L poema faç-se jardin
Cun paredes de cristal.
Mas áh!
A las bezes l poema ye amor
I nesse amor el bibe,
Ri i chora
De delor de amor!
Quiero fazer an cada poema
L buosso suonho
La buossa zeiluzon
La buossa miraige
Le buosso perdon.
Lhebai-lo!
Del solo me restarán
Ls delores de l parto.
Especiosa ye ua aldé de l cunceilho de Mirando de l Douro, çtrito de Bergáncia. La lhéngua falada ye l mirandés mas poucos la sáben screbir por haber sido ua lhéngua oural. Agora sendo oufecial yá puode ser screbida cun regras. Ye an mirandés que scribo eiqui nesta jinela birada pal mundo. BIEN BENIDOS EIQUI i an, http://www.adelaide-monteiro.blogspot.com
Moçambique
Douro
terça-feira, 9 de fevereiro de 2010
Arquivo do blogue
-
▼
2010
(104)
-
▼
fevereiro
(16)
- "No te rindas" de Mário Benedetti
- Abança rebuolto
- A ti mar
- Ne ls uolhos de la lhuna III - L medrar de la trança
- Cerrórun-se las portaladas
- Ne ls uolhos de la lhuna II - Agradeciu-me
- Ne ls uolhos de la lhuna I - rue de rosas çfolhadas
- Si, you sei!
- L die de ls namorados
- Pecados doutros
- Sonhai,sonhai!!!
- Lhebai-lo!
- Spera-te...
- L ribeirico
- Ninos de lhugar ningun
- Ls outros chúpan l dedo
-
▼
fevereiro
(16)
Sem comentários:
Enviar um comentário