Tenies tanta sede
I l´auga ende,
tan acerca!
Gasteste las unhas a scabar,
feriste la puonta de ls dedos
mas la fuonte nun manou
e neilha nun pudiste molhar,
ls tous lábios que de tan secos
se rachórun a sangrar.
Caminabas an caminos
que tan bien tu coincies.
Nubres baixas te amostrában
l cielo que tu bien bies,
mas nunca ls dedos l topában…
Zdita, ampoténçia, mala sina
çtino, ou sei alhá que serie;
tu nunca chegueste al cielo,
i, stando l cielo mesmo an ti,
nunca l cielo te cobrie.
Especiosa ye ua aldé de l cunceilho de Mirando de l Douro, çtrito de Bergáncia. La lhéngua falada ye l mirandés mas poucos la sáben screbir por haber sido ua lhéngua oural. Agora sendo oufecial yá puode ser screbida cun regras. Ye an mirandés que scribo eiqui nesta jinela birada pal mundo. BIEN BENIDOS EIQUI i an, http://www.adelaide-monteiro.blogspot.com
Moçambique
Douro
terça-feira, 10 de novembro de 2009
Arquivo do blogue
-
▼
2009
(206)
-
▼
novembro
(23)
- Sbarrulhos
- Sintra Romántica
- Cansados, ls dous...
- Ua tarde de caminada
- You fui mulhier
- abre la risa al mundo
- ... me perdo
- Solto-me de l miu cais
- A tratos al baron
- Medrou feliç
- A buoltas, a buoltas...
- L çtino, ou sei alhá
- La morcielha
- Cabien debaixo dun alqueire
- Biaijo a cabalho de las palabras
- You gustarie de ser
- La magie de ls lhugares
- Son puntos de bista
- Todo d´alrobés
- L ribeirico que fala
- La ciguonha Georgete
- L magosto
- Lhanço-bos palabras
-
▼
novembro
(23)
Sem comentários:
Enviar um comentário