Especiosa ye ua aldé de l cunceilho de Mirando de l Douro, çtrito de Bergáncia. La lhéngua falada ye l mirandés mas poucos la sáben screbir por haber sido ua lhéngua oural. Agora sendo oufecial yá puode ser screbida cun regras. Ye an mirandés que scribo eiqui nesta jinela birada pal mundo. BIEN BENIDOS EIQUI i an, http://www.adelaide-monteiro.blogspot.com
Moçambique
Douro
sábado, 9 de maio de 2009
L grilho afeito
Un grilhico antrou
pal miu chupón
Mas que fágo you agora
mas que situaçón
Nun quiero fazer lhume
cun miedo de l queimar
Mas you tengo tanto friu
stou toda a tritar
Quando entro an casa
pón-se lhougo a cantar
Assómo-me pa l ber
nun sou capaç de l achar
Póngo-l ua alfacica
i bai debrebe a quemer
apuis you assómo-me
i bai-se lhougo a scunder
Mi mãe yá me dixo
qu´eilles ruoban la roupa
nun baias grilhico
que you tengo mi pouca
A la cantiga de l grilho
yá stou mi afeita
se el se me scapa
medra-me ua maleita
Nun te baias grilhico
ye tue amiga que te chama
se acauso tenes friu
bai comigo pa la cama
Arquivo do blogue
-
▼
2009
(206)
-
▼
maio
(34)
- Bai cuntando
- Ui, mies cereijicas
- Cumo me duol
- Ls boubos de l menistro
- Lhabaiges
- Paixaro amigo
- Pul si pul não ( stórias de an tiempos)
- Spabila, gaibota!
- L reissenhor camone
- Dais-me la buossa bicicleta?
- Ben, auga!
- Belejando
- Bén!
- Ls pormeiros foguetes de la fiesta
- Fazer anhos
- Çpedida
- Percura-me, amigo
- Sonidos de Canha Rachada
- Cousas de Marisé
- Besita l molino de la Senhora
- Rezas para chober i para nun chober
- L Molino de la Senhora
- L grilho afeito
- Cousas de mãe
- Las folhaiges
- La lhuna mete-se an todo
- Són l diabo!
- fázen-me falta
- eiraçadica de las lhembranças
- a la pormanhana
- Cumo an tiempos
- Nuite de lhunar
- Tornei
- Nun se afai
-
▼
maio
(34)
4 comentários:
Oula mie amiga Adelaide!
I que poemas tan guapos que sabes fazer.
Quien dirie que cun un simples grilhicoo, se fazerie un poema tan guapo mas quien sabe, sabe...
Oubrigada por ne ls brindares cun cousas tan guapas.
Sabes l que you penso amiga? Que depuis desta stadie ai na tua guapa y singela aldé, la cidade nunca mais bai a ser la mesma!!
Un beisico i un buono Demingo!
Eisilda
Eisilda,
Oubrigada pelas tues palabras. Són sólo uas quadricas.
Olha, you sou aldeana mas l mesmo tiempo tamien gosto muito de la cidade i de l que eilha me puede dar. Són assi dous amores que a las beçes andán a la marretada mas que ls dous me fázen falta.
Beisicos
Adelaide
Buonas tardes Dlaide
Guapos bersos estes de l grilhico, i la tue delor del passar mal.
Ye un grilho cheno de suorte, quemunga ua parte de tue casa, tenes miedo de l chamuscar i de que passe fame.
Puis mira muitas fúrun las bezes que you, i nun solo you, metiemos ua palhica pul buraquito donde morában ne l termo para ber se salien. Era l antréten de ls garoticos.
I queda a saber you ando siempre porqui, besito i leio to ls tous testos.
Un bun Deimingo, tamien para Eisilda que nun se squeciu.
Beisicos
Foustino
Amigo Faustino,
Ye ua buona cousa esta para mos besitarmos a menudo para matarmos las soudades de ls grilhos, del oulor a tierra molhada,...de todo!
Ye ua grande honra saber que besitas ls mius canticos.
Beisicos
Adelaide
Enviar um comentário